Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 68:32:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Sing for God You kings of the earth
sing for the Lord praises.
Selah” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Sing songs to God, all [you] kingdoms dwelling on earth,
sing hymns to the LORD.
Sela” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“[You (plur.)] sing to God, you (plur.) the residents of the kingdoms of the earth.
[You (plur.)] sing praises to the Lord” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“You the clans of earth, sing songs to God,
sing praise to God,” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Enyi falme za duniani,
mwimbieni Mungu,
muwe mnamsifu BWANA na nyimbo.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“You people who are citizens of kingdoms/ countries all over the world, sing to God!
Sing praises to the Lord!
(Think about that!)” (Source: Translation for Translators)
