complete verse (Psalm 63:7)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 63:7:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Because you are my help,
    I sing in the shadow of your wings.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “For You have always helped me.
    I will sing songs of joy in the shadow of Your wings.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “for you (sing.) are-the-one (who) helps me.
    I will-be-loudly-cheerful with joy while you (sing.) protect me
    like a bird protecting her newly-hatched-chicks under her wings.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “Because you are my Savior,
    I am singing in shadow of your wings.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Kwa maana ni wewe unanisaidia daima,
    nitaimba na furaha katika kivuli cha mabawa yako.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “because you have always helped me,
    and I sing joyfully knowing that I am protected by you
    as a little bird is protected under its mother’s wings.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments