complete verse (Psalm 63:1)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 63:1:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “You God, you are my God,
    with honesty of heart I seek you;
    my life has thirst seeking for You,
    my body is desiring you,
    in a dry and tiresome land
    where there is no water.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “O God, You are my God.
    I keep searching for You from my innermost heart.
    Without you my heart is thirsty,
    like ground which is dry and gloomy and has no water.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “O God, you (sing.) (are) my God.
    I am-searching-for [intensifier] you (sing.).
    My whole life thirsts for you (sing.),
    seems-like that I (am) in a dry land which has-no water.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “God, you are my God,
    I need you very much,
    my spirit need you much, like I seek water,
    my body desire you much,
    in a dry land
    where there is no water.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ee Mungu, wewe ambaye Mungu wangu,
    moyo wangu unakutamani wewe,
    kama vile mtu mwenye kiu,
    ambaye yuko katika nchi kavu isiyo na maji yoyote.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “God, you are the God whom I worship.
    I greatly desire to be with you
    like a person in a dry hot desert greatly desires some cool water.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments