complete verse (Psalm 49:4)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 49:4:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “I incline my ear to tradition,
    with a harp I will explain clearly my proverb.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “I will give my ear to religious instructions.
    and I will interpret them by playing the lute.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “I will-listen to the proverbs and I will-explain their meaning while I play the harp.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “I will hear the parable,
    then I will explain it by a word which is hidden.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Nasikiliza vizuri ya mithali,
    wakati napiga zeze, nitayaeleza.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “I think about proverbs/wise sayings, and while I play my harp, I explain what they mean.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments