Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 45:3:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Tie up your sword in your waist you mighty person;
cloth yourself with your great glory.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“O most powerful king!
Put on Your sword with exaltation and glory.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“Fasten-on your (sing.) sword, mighty king;
you (sing.) (are) powerful and great/praiseworthy.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“Oh king who is very brave! Request you take your sword, then sheath it around your waist. You are the king who has great power, and you do wonderful works.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“You (sing.) who are powerful for war, holds your sword.
you put yourself with glory and with power.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ee shujaa, ujifunge upanga wako katika kiuno,
utukufu na uzuri ni vyako wewe.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“You who are a mighty warrior, put on your sword!
You are glorious and majestic.” (Source: Translation for Translators)
