complete verse (Psalm 45:3)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 45:3:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Tie up your sword in your waist you mighty person;
    cloth yourself with your great glory.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “O most powerful king!
    Put on Your sword with exaltation and glory.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Fasten-on your (sing.) sword, mighty king;
    you (sing.) (are) powerful and great/praiseworthy.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “Oh king who is very brave! Request you take your sword, then sheath it around your waist. You are the king who has great power, and you do wonderful works.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “You (sing.) who are powerful for war, holds your sword.
    you put yourself with glory and with power.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ee shujaa, ujifunge upanga wako katika kiuno,
    utukufu na uzuri ni vyako wewe.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “You who are a mighty warrior, put on your sword!
    You are glorious and majestic.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments