Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 38:4:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“My guilt has depressed me
like very heavy goods surpassing my strength.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“My whole body has sunk into sin.
[The sin] has become too heavy to bear.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“I am-about-to drown now because of my sins,
this (is) like a heavy burden which I am- not -able-(to-carry).” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“That sin is like my body is covered all completely causing me to sink. That sin is very heavy, I am no longer able to carry it.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“My sin defeats me
like very heavy things always that I carry.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Mabaya yangu yamekifunika kichwa,
kama vile mzigo mzito ambao siwezi kuubeba.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“All my sins are like a flood that covers my head;
they are like a load that is very heavy, with the result that I cannot carry it.” (Source: Translation for Translators)
