complete verse (Psalm 37:35)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 37:35:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “I saw a wicked person and a person without mercy
    prospering like a green tree on the soil of his parents.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “I have seen one very terrifying wicked person.
    In his own opinion, that person kept getting greater, like a tree.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “I have seen in-the-past a wicked man/person who oppresses.
    He considers himself/[lit. his own self] above others;
    he (was) like a tall cedar trees of Lebanon.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “I have seen the wicked who customarily make it difficult for others. He grows big like a tree on the mountain of Lebanon.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “I saw a person who was very bad, and his heart was black
    when he stood like green tree on its soil,” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Nimewahi kumwona mtu mtenda dhambi mkali sana,
    ambaye alistawi kama vile mti penye udongo mzuri.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “I have seen that wicked people who act like tyrants/terrify people sometimes prosper, like trees that grow well in fertile soil,” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments