Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 37:17:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“for the power of the wicked will be shattered,
but Jehovah keeps the righteous.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“for the power of the wicked will be destroyed.
The LORD will make the righteous secure.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“For the LORD will-take-(away) the ability of the wicked,
but he will-help the righteous ones.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“For God allows the strength of wicked people to become dissipated, but he protects righteous people.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“because, the power of bad people will be destroyed,
but instead, the LORD keeps people who are good.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Kwa maana nguvu ya waovu itavunjwa,
lakini BWANA atawasaidia wanyofu.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“because Yahweh will completely take away the strength of wicked people,
but he will sustain/take care of people who live righteously.” (Source: Translation for Translators)
