Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 35:5:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Let them be like chaff blown by the wind
when the angel of Jehovah is chasing them.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Like straw blown away by the wind
may the angel of the LORD chase them away.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“May they be like chaff which is-blown by the wind while they are-driven by your (sing.) angel.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“Allow them to become like chaff which the wind blows. And make God’s messenger from heaven follow after behind them.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“Would you (sing.) let them to stay like rubbish that the wind blows,
and you (sing.) let angel of the LORD to chase them.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Wawe kama vile makapi,
ambayo yanapeperushwa na upepo,
malaika wa Bwana wakati anawafukuza.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Send your angel to pursue them, and as a result cause them to disappear like chaff/straw blown away by the wind!” (Source: Translation for Translators)
