complete verse (Psalm 34:16)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 34:16:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “the face of Jehovah is opposing those who do evil,
    to remove them so that they are no longer remembered on earth.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “But He looks away from those who do evil,
    And [He] will even completely wipe out their names..” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “But he is-against/opposes those (who) do evil.
    He will-destroy them until they will- no-longer -be-remembered by the people of the world.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “But he turns away from people who do evil things. When they die, no one remembers them any longer.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “The face of the LORD refuses people who are bad,
    he will sweep them here on earth.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Lakini ambao wanafanya mabaya, BWANA anawapa kisogo,
    hawatakumbukwa tena duniani.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “But Yahweh is opposed to/turns away from those who do what is evil.
    And after they die, people will forget them completely.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments