complete verse (Psalm 31:1)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 31:1:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “In you Jehovah, I flee;
    Do not even allow that I should be ashamed;
    save me because of your righteousness.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “O LORD, I have come to take refuge in you.
    May I never have to be ashamed.
    You are a righteous God, please save me.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “LORD, in you (sing.) I ask-for protection.
    Do- not -allow that I be-put-to-shame.
    Save me, because you (sing.) (are) righteous.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “God! I come to you asking you to protect me. Don’t allow me to be put to shame. You are the God who is always righteous. I pray asking you to save me.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “LORD, I am hiding where you are staying,
    do not allow me ever to be caught with shame,
    by your goodness, free me to stay well.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ee Bwana, nimekimbilia kwako.
    Nisiaibike hata mara moja.
    Uniokoe kwa unyofu wako.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments