Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 28:6:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Praise go to Jehovah,
for He has heard my plea for mercy.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“May the LORD be praised!
For He has heard my prayer for help.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“You (sing.) are-to-be-praised, LORD,
for you (sing.) have-listened to my pleading-for-mercy to you (sing.).” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“Worship singing praise to God, because he has already heard and answered the words I pray asking him to help.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“I give the LORD to be praise,
because he heard my cry for mercy.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Bwana asifiwe,
kwa maana anasikia maombi yangu.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Praise Yahweh
because he has heard me when I called out for him to help me!” (Source: Translation for Translators)