complete verse (Psalm 2:5)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 2:5:

  • Chichewa Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero translation, 2002/2016:
    “And he rebukes them in his anger
    and threatens them in his wrath, saying that,” (Source: Chichewa Back Translation)
  • Newari:
    “He will terrify them in anger,
    In anger He will cause them to tremble.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “In his anger, he warns them and they (are) afraid.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “Then God feels very angry, so he warns them. He makes them very afraid of his anger.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “And from there, he shouted to them with anger
    to tremble very much, and he said that,” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Basi amechukia, anawakemea,
    yuko na hasira anawatisha, anasema,” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Then, because he is angry with them, he rebukes them.
    He causes them to be terrified when they realize that he will furiously punish them.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments