Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 2:5:
- Chichewa Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero translation, 2002/2016:
“And he rebukes them in his anger
and threatens them in his wrath, saying that,” (Source: Chichewa Back Translation) - Newari:
“He will terrify them in anger,
In anger He will cause them to tremble.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“In his anger, he warns them and they (are) afraid.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“Then God feels very angry, so he warns them. He makes them very afraid of his anger.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“And from there, he shouted to them with anger
to tremble very much, and he said that,” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Basi amechukia, anawakemea,
yuko na hasira anawatisha, anasema,” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Then, because he is angry with them, he rebukes them.
He causes them to be terrified when they realize that he will furiously punish them.” (Source: Translation for Translators)
