complete verse (Psalm 2:3)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 2:3:

  • Chichewa Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero translation, 2002/2016:
    “They are saying that, ‘Let us loosen their yokes
    and let us throw away their ropes.’” (Source: Chichewa Back Translation)
  • Newari:
    “They cry, ‘Break their chains
    and take off their shackles."” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “They say, ‘Let- us (incl.) not -cause/allow-to-be-ruled or cause/allow-to-be-subject-under them.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “The kings of this age discuss saying: "Let’s separate from God’s ruling over us. We won’t allow God and the King he has chosen to rule over us anymore."” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “And then they talked said that, ‘Let us cut the chains which tied us
    and we free ourselves.’” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Wanasema, ‘Tujifungue katika mamlaka yao,
    tujifungue tuwe huru.’” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “They shout, ‘We should free ourselves from their control;
    we should not let them rule over us any longer!’” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments