Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 22:28:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“for authority belongs to Jehovah
and he commands people of all races.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“The LORD is king.
He will rule the people of all nations.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“For you (sing.) reign, and you (sing.) rule the nations.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“because God surely owns all people and rules every country.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“The LORD is a King,
he rules nations.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Kwa maana ufalme ni wa Bwana,
ndiye ambaye anatawala makabila yote.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Because Yahweh is the king!
He rules all the nations.” (Source: Translation for Translators)
