complete verse (Psalm 22:28)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 22:28:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “for authority belongs to Jehovah
    and he commands people of all races.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “The LORD is king.
    He will rule the people of all nations.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “For you (sing.) reign, and you (sing.) rule the nations.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “because God surely owns all people and rules every country.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “The LORD is a King,
    he rules nations.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Kwa maana ufalme ni wa Bwana,
    ndiye ambaye anatawala makabila yote.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Because Yahweh is the king!
    He rules all the nations.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments