Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 21:4:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“He asked you for life, and you gave him
many days forever.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“He asked You for life, and You gave him life,
You gave him a long life and life which will never end.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“He asked-for long/[lit. increased linker] life-span from you (sing.),
and you (sing.) gave him a very long life-span.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“He has already asked you to allow him to live. Surely you allowed him to have that, including many years and health.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“He asked you to keep his life,
then you gave him life that remains for a long time.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Alikuomba uzima, ulikubali.
Ulimpa uzima wa milele na milele.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“I/He asked you to enable me/him to live for a long time,
and that is what you gave me/him, a very long life.” (Source: Translation for Translators)
