complete verse (Psalm 21:4)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 21:4:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “He asked you for life, and you gave him
    many days forever.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “He asked You for life, and You gave him life,
    You gave him a long life and life which will never end.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “He asked-for long/[lit. increased linker] life-span from you (sing.),
    and you (sing.) gave him a very long life-span.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “He has already asked you to allow him to live. Surely you allowed him to have that, including many years and health.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “He asked you to keep his life,
    then you gave him life that remains for a long time.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Alikuomba uzima, ulikubali.
    Ulimpa uzima wa milele na milele.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “I/He asked you to enable me/him to live for a long time,
    and that is what you gave me/him, a very long life.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments