Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 19:9:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“The fear of Jehovah is the perfect thing,
it stays until forever.
The judgments of Jehovah are true
and all are just;” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“The fear of the LORD is good,
it exists eternally.
The judgments of the LORD are full of truth,
they are always equitable.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“To respect the LORD (is) good,
and this should be-done forever/until the-end/[lit. until whenever].
The judgments of the LORD (are) sure and righteous.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“Respect for God is clean enduring forever. The commands of the God are very true, they are all straight good.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“The fear of LORD is holy,
it remains forever.
The LORD judges matters
in the way which is right and which is true.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Kumcha BWANA ni usafi,
kwa milele na milele.
Sheria za Mungu za ukweli,
zote ni za unyofu kabisa.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“It is good for people to revere Yahweh;
that is something that they will do forever.
What Yahweh has decided is fair, and it is always right.” (Source: Translation for Translators)
