Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 21:3:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“You received him with many blessings
and you put a kingship hat of pure gold on his head.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“By giving great blessings You have welcomed him.
You have put a crown of fine gold on his head..” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“You (sing.) have-received him and have-given (him) good things.
You (sing.) crowned him with a crown of pure gold.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“You have greeted/welcomed him and given him many blessings. And you have already allowed him to wear a crown (lit. hat/head covering) of gold on his head, like only a king wears.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“You gave him great blessing
then you put on his head crown which be pure gold.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ulimkuta, ulimpa baraka njema,
na kumvika taji ya dhahabu nzuri.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“In answer to my/his prayer, you enabled me/ him to succeed and prosper.
You placed a gold crown on my/his head.” (Source: Translation for Translators)
