complete verse (Psalm 2:11)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 2:11:

  • Chichewa Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero translation, 2002/2016:
    “Serve Jehovah with fear
    and celebrate his reign with trembling.” (Source: Chichewa Back Translation)
  • Newari:
    “Praise the LORD with fear.
    and find pleasure in trembling.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “[You (plur.)] serve the LORD with respect
    and [you (plur.)] be-happy in him.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “You must fear (lit. shake with fear) God, and feel very good about honoring him.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “You (plur.) work for LORD with fear,
    and you change your bad ways with trembling.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Mumtumikie BWANA na kumtii,
    tena furahini na kutetemeka.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Serve Yahweh, fervently revering him;
    Rejoice about what he has done for you, but tremble before him!” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments