Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 19:7:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“The law of Jehovah is perfect,
reviving my life.
Jehovah’s testimonies are trustworthy,
they give wisdom to the unwise.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“The teachings of the LORD are right,
they give us new strength.
His law is trustworthy,
it gives insight to those who are ignorant.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“The law of the LORD has-no mistake.
It strengthens our (incl.) lives.
The teachings of the LORD (are) trustworthy
and give wisdom/knowledge to the ones (who) have-no wisdom/knowledge.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“The law of God is surely very true. The law is able to allow people to live anew. Instruction from God people can believe with confidence. That instruction is able to make unknowledgeable people wise.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“The ways of the Lord are very good,
he makes spirit to be renewed.
People put their hearts on commands of LORD,
he gives wisdom to people who are not wise.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Amri ya BWANA ni kamilifu,
inampa mtu uzima mpya.
Utaratibu wa Mungu ni wa kutumainiwa,
unawapa hekima ambao hawako nayo.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“The instructions that Yahweh has given us are perfect;
they revive us/give us new strength.
We can be sure that the things that Yahweh has told us will never change,
and by learning them people who have not been previously taught/instructed will become wise.” (Source: Translation for Translators)
