Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 18:18:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Those enemies contended with me when I was in problems,
but Jehovah was my help.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“At a difficult time for me they came to attack me
but the LORD saved me.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“They attacked me when I (was) in-difficulty/trouble
but you (sing.) defended me, LORD.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“When I meet difficulties from people who want to harm me, surely God constantly protects me.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“They beat me when I was in trouble
but instead, the LORD helped me.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Wakati niko katika shida, walikuja kupigana na mimi,
lakini BWANA alikuwa ni ngao yangu.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“When I was distressed/had troubles, they attacked me,
but Yahweh defended/protected me.” (Source: Translation for Translators)
