Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 16:10:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“because You will not leave me at the grave,
you will not allow your saint to decompose.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“for You will not abandon my soul among the dead,
and You will not allow those who trust You to rot in the grave.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“for you (sing.) will- not -leave- me -alone to go to the place of the dead.
You (sing.) did not allow that your (sing.) faithful servant rot in the grave.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“because you don’t cast me into the boiling pot (hell). You don’t allow anyone who has no sin to disintegrate.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“because not will you leave me in the grave,
or you leave me your person who is holy to decay.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“kwa sababu hutaniacha mimi katika wafu,
hutaruhusu kuwa mwili wa mtakatifu wako uoze.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“because you, Yahweh, will not allow my soul/ spirit to remain in the place where the dead people are;
you will not allow me, your godly one, to stay there.” (Source: Translation for Translators)
