complete verse (Psalm 16:10)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 16:10:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “because You will not leave me at the grave,
    you will not allow your saint to decompose.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “for You will not abandon my soul among the dead,
    and You will not allow those who trust You to rot in the grave.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “for you (sing.) will- not -leave- me -alone to go to the place of the dead.
    You (sing.) did not allow that your (sing.) faithful servant rot in the grave.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “because you don’t cast me into the boiling pot (hell). You don’t allow anyone who has no sin to disintegrate.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “because not will you leave me in the grave,
    or you leave me your person who is holy to decay.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “kwa sababu hutaniacha mimi katika wafu,
    hutaruhusu kuwa mwili wa mtakatifu wako uoze.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “because you, Yahweh, will not allow my soul/ spirit to remain in the place where the dead people are;
    you will not allow me, your godly one, to stay there.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments