complete verse (Psalm 147:15)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 147:15:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “He gives a law on earth;
    his words travel with speed.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “He gives His orders to the earth,
    and in this way His orders are obeyed.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “He commands the earth, and it obeys without-delay/right-away.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “He sends his command to come on the earth,
    and people obey his command quickly.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Analeta amri yake duniani,
    neno lake linafika mara moja ambako amelituma.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “He commands what he wants to be done on the earth,
    and his words quickly come to the place to which he sends them.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments