Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 147:14:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“He brings peace in your borders
and satisfies you with smooth wheat flour.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“He brings peace to your borders,
He satisfies your hunger with good wheat.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“He gives peace to your (plur.) place,
and he satisfies you (plur.) with the finest wheat.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“He brings peace to the borders of your nation.
He gives you (plur.) wheat which is very good.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Analeta amani katika mipaka yako,
anakushibisha na vyakula vizuri.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“He protects the borders of your country, so that enemies from other countries cannot attack you.
He gives you plenty of very good wheat/grain to eat.” (Source: Translation for Translators)
