Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 146:9:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Jehovah takes care of visitors
and he helps orphaned children and widows,
but he confuses the paths of wicked people.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“The LORD protects the foreigners who are in our land.
He is concerned about orphans and widows.
But the plans of evil people will not succeed.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“he watches-over the strangers/foreigners,
he helps the orphan and the ones-who-lost-their-spouse women/(widows),
but he destroys the ways of the wicked ones.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“The LORD watches a foreigner,
and protects a widow and orphans,
but instead, he confused the ways of bad people.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“BWANA anawalinda wageni,
anawasaidia yatima na wajane,
lakini anaziharibu njia za watenda dhambi.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Yahweh takes care of those from other countries who live in our land, and he helps widows and orphans.
But he gets rid of wicked people.” (Source: Translation for Translators)
