Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 146:7:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“He does justice for the oppressed people
and he gives food to hungry people.
Jehovah sets free the (people) in prison,” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Taking sides with those who have been oppressed,
He gives them justice,
and to the hungry He gives food to eat.
The LORD sets free those who have been imprisoned.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“He judges in favor of those (who) are-oppressed,
and he gives food to those (who) are- hungering.
He sets- the captives -free,” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“He is the one who helps people who people mistreat them,
who gives the food to the people who are hungry,
LORD releases people who are in jail,” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Anawatetea mahakamani ambao wanaonewa.
BWANA anawapa wenye njaa chakula,
anawafungua ambao wamefungwa.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“He decides matters fairly for those who are treated unfairly/oppressed,
and he provides food for those who are hungry.
He frees those who are in prison.” (Source: Translation for Translators)
