Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 146:6:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“The creator of the heaven and the earth,
the lake and everything that is in it;
Jehovah, who is faithful forever.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“He is the one who has made all things
that are in heaven on the earth and in the ocean,
He will forever fulfill His promise.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“who is-the-one (who) made the heavens and the earth, the sea and everything in it.
The LORD (is) really trustworthy without end.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“the Creator of heaven and earth,
who created the sea and all things which are in it.
The LORD keeps his matter forever.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ambaye aliumba mbingu na dunia,
na bahari, na vyote ambavyo vimo humo.
Anaisimamia ahadi yake milele na milele.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“He is the one who created heaven and the earth and the oceans and all the creatures that are in them.
He always does what he has promised to do.” (Source: Translation for Translators)
