complete verse (Psalm 146:3)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 146:3:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Do not rely on kings,
    temporary people, who cannot manage to save.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Do not trust rulers,
    do not trust any person either,
    for no person will be able to save you.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “[You (plur.)] do- not -trust in mighty/powerful men/people and in whoever,
    for they can- not -save you (sing.).” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “You (plur.) do not put your hearts to your leaders,
    or on people, who would not help you.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Usiwatumaini viongozi,
    hao ni watu tu, hawawezi kuokoa.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “You people, do not trust in your leaders;
    do not trust humans because they cannot save/rescue you from your difficulties/problems.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments