Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 145:12:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“for all people to know about your powerful acts.
and the beautiful glory of your kingship.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“And other people will know about
the great works that You have done.
and will see the glory and majesty of Your kingdom.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“so-that all people will know of your mighty acts and the greatness of your reign.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“so that all people would know your glorious works,
and the great glory of your kingdom.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“ili kila mtu ayajue matendo yako makuu,
na utukufu wa ufalme wako.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“They will do that in order that everyone will know about your powerful deeds and that you rule over us gloriously.” (Source: Translation for Translators)
