complete verse (Psalm 144:1)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 144:1:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Let Jehovah my Rock be praised,
    who teaches my hands to do war;
    my fingers to fight a war.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “May the LORD who protects me be praised,
    He teaches my hands and fingers the skill of fighting.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Praise-be to the LORD who (is) my hiding-place/protector/refuge [linker] rock.
    He trains me for war.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “You praise the LORD, who is my mountain,
    he teaches me war,
    my hands of war.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Awe anasifiwa BWANA, ni mwamba wangu,
    anaifundisha mikono yangu vita,
    na vidole vyangu kupigana.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “I praise Yahweh, who is like an overhanging rock under which I get refuge/am protected!
    He trains my hands so that I can use them to fight battles;
    he trains my fingers so that I can shoot arrows in a war.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments