Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 136:13:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Who divided the Red Lake in the middle,
for his unchanging love is eternal.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“He divided the Red Sea,
His faithful love endures forever.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“He split the Red Sea.
His love (is) without end.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“He separated the Red Sea,
his love remains forever,” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Aliigawanya bahari nyekundu,
neema yake ni ya milele na milele.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“He is the one who caused the Red Sea to divide; his faithful love for us endures forever.” (Source: Translation for Translators)
