Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 136:10:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Who struck the firstborn children of Egypt,
for his unchanging love is eternal.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“He killed the first-born [children] in Egypt,
His faithful love endures forever.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“He killed the first-born males of the ones from-Egipto.
His love (is) without end.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“He who killed the firstborn sons of the people of Egypt,
his love remains forever,” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ndiye ambaye aliwapiga na kuwaua watoto wa kwanza wa Wamisri,
neema yake ni ya milele na milele.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“He is the one who killed the firstborn males in Egypt;
his faithful love for us endures forever.” (Source: Translation for Translators)
