Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 132:8:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“‘Awake Jehovah, and come to your resting place,
You and the Box of the Agreement that represents your power.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Taking the Ark of the Covenant,
the sign of your power, O Lord,
come into the temple and live there forever.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“Alright/go-on now, LORD, [you (sing.)] go to your (sing.) temple together-with the Box of the Agreement which-is a symbol of your (sing.) power.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“LORD, you wake up, and enter the place of your rest,
and you come to the place where the Box of your powerful Covenant stays.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ee BWANA, amka! Uende mahali paako pa kupumzika,
uingie pamoja na sanduku la agano, la nguvu zako.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Yahweh, come to the place where you live eternally,
to the place where your sacred chest is,
to that place that shows that you are very powerful.” (Source: Translation for Translators)
