complete verse (Psalm 132:8)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 132:8:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “‘Awake Jehovah, and come to your resting place,
    You and the Box of the Agreement that represents your power.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Taking the Ark of the Covenant,
    the sign of your power, O Lord,
    come into the temple and live there forever.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Alright/go-on now, LORD, [you (sing.)] go to your (sing.) temple together-with the Box of the Agreement which-is a symbol of your (sing.) power.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “LORD, you wake up, and enter the place of your rest,
    and you come to the place where the Box of your powerful Covenant stays.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ee BWANA, amka! Uende mahali paako pa kupumzika,
    uingie pamoja na sanduku la agano, la nguvu zako.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Yahweh, come to the place where you live eternally,
    to the place where your sacred chest is,
    to that place that shows that you are very powerful.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments