Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 129:2:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“‘They have persecuted me beginning from my childhood,
but they did not overcome me.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“"Right from the time that I was a young man,
they have been coming to persecute me.
but they have not defeated me.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“They have-made- us (excl.) -suffer severely/[double emphasis marker] from/since the beginning/start of our (excl.) nation.
But they have- not -been-able-to-destroy/defeat us (excl.).” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“‘They mistreated me much really from my youth,
but instead, they have not yet defeated me.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“‘Wamenitesa sana kutoka katika ujana wangu,
lakini hata hivyo hawajanishinda.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“‘Our enemies have afflicted us since our nation began,
but they have not defeated us!” (Source: Translation for Translators)
