complete verse (Psalm 129:1)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 129:1:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “‘They have persecuted me a lot beginning from my childhood,’
    let Israel say now;” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Right from the time that I was a young man,
    they have been coming to persecute me.
    Now let Israel say –” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Those of/from-Israel, [you (plur.)] tell-about how your (plur.) enemies have-made- you (plur.) -suffer from/since the beginning/start of your (plur.) nation.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “The enemies mistreated from my youth.
    You let the people of Israel to say that,” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “‘Wamenitesa sana kutoka katika ujana wangu,’
    Israeli aseme sasa.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “I say that my enemies have afflicted/caused trouble fork me ever since I was young.
    Now I ask you, my fellow Israelis, to repeat those same words:” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments