complete verse (Psalm 122:9)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 122:9:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Because of the House of Jehovah our God,
    I will wish you good (things).” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “For the sake of the temple of the Lord our God,
    I will pray for your prosperity.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “For the well-being/good of the temple of the LORD our (incl.) God, I pray that Jerusalem prosper.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “For the sake of the House of the LORD our God,
    I will pray that it stay well.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Kwa sababu ya nyumba ya BWANA, Mungu wetu,
    nitakuombea mema.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “And because I love the temple of Yahweh our God,
    I pray that things will go well for the people who live in Jerusalem.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments