Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 108:11:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Is it not you God, You who has rejected us
and you no longer accompany our groups of war?” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“What, O God, have You actually abandoned us?
Will You no longer go with our army?” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“(It is) not you (sing.), O God, who has-rejected us (excl.) and no-longer go-with our (excl.) soldiers?” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“God, are you not the one who does like this?
But you refused us,
and you do not go with our soldiers to war.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ee Mungu, je, umetuacha kabisa?
Je, huendi na askari wetu?” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“God, we hope that you have not abandoned us,
and that you will go with us when our army marches out to fight our enemies.” (Source: Translation for Translators)
