Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 107:37:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“They sowed crops in the gardens and planted vines,
and they harvested abundant fruits;” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“They sow seed in their fields
and plant more and more grapevines.
So they have sufficient harvests.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“They sow-(by casting seeds) in the fields and plant grape-vines,
and their harvests/crops (are) abundant.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“They ploughed their farms, and planted vine trees
and all things became ripe well,” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Wanapanda mbegu katika mashamba,
wanavuna mavuno mengi.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“They plant seeds in their fields, and they plant grapevines that produce big crops of grapes.” (Source: Translation for Translators)
