Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 107:33:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“He turned rivers to be a wilderness,
springs of flowing water to be dry soil,” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“The LORD causes the rivers to dry up,
and stops the little rivers from flowing.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“The LORD makes the rivers into a desert,
and he makes the springs into dry land.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“He turned rivers into desert,
and he turned the springs of rivers to be dry,” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Anaigeuza mito kuwa jangwa,
na chemchemi za maji kuwa nchi kavu.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Sometimes Yahweh causes rivers to become dry,
with the result that the land becomes a desert,
and springs of water become dry land.” (Source: Translation for Translators)
