Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 105:44:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“He gave them the lands of people of other races
and they became substitutes of what others toiled for,” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“He gave them the land of other nations.
And they took over the fruit of the labor done by other nations.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“And he gave to them the lands of other people;
they inherited what others worked-very-hard-for/toiled-for.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“He came to give them a land of other people,
and they inherited their garden,” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Akawapa nchi ya wapagani,
wakapata utajiri wote wa wapagani.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“He gave to them the land that belonged to the people-groups that lived there in Canaan, and the Israelis harvested crops that other people had planted.” (Source: Translation for Translators)
