Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 105:25:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“whose hearts he turned to hate his people,
planning a plot against his servants.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“God caused the Egyptians’ mind to despise His people,
and to make plans opposing His servants.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“The LORD allowed that those-from-Egipto would-be-against and would-deceive his people who (are) his servants.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“he changed the hearts of their enemies to hate his people,
they plotted bad matter against his servants.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Akawafanya Wamisri kuwachukia watu wake,
wakawatendea ya ujanja watumishi wake.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“So Yahweh caused the rulers of Egypt to turn against/hate the Israeli people,
and they planned ways to get rid of his people.” (Source: Translation for Translators)
