Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Proverbs 25:7:
- Kupsabiny: “It is better to be told to go and sit in front than to rush there, and afterwards you will be told to get up when a famous person comes.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “It is better to be invited by the king to take a seat
than to be dishonored in front of the officials.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “(It is) better if the king will-say to you (sing.) to sit there than he will-say to you (sing.) to leave, for you (sing.) will-be-put-to-shame before/[lit. in front of] the honorable men.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “It-is-better that the king be the one who makes- you (sing.) -important than that you (sing.) be-shamed in front of the officials.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “it is better if someone tells you to sit closer to the king
than for someone to tell you, while the king is listening, to sit further away in order that someone who is more important may sit closer to the king.” (Source: Translation for Translators)
