complete verse (Proverbs 13:3)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Proverbs 13:3:

  • Kupsabiny: “A person who guards his mouth, guards his life,
    but he who goes around scattering words (without thinking), destroys himself.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Those who speak carefully,
    save themselves,
    Those who speak recklessly
    will be ruined.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “The one-who-guards/watches what he says takes-good-care of his life, but the one who speaks quickly/rashly he destroys himself.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Kankanaey: “The one-who-is-careful-with his words, he protects himself (lit. his body), but the one whose words are many, he will-be-ruined.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • English: “Those who are very careful about what they say will live a long life;
    those who talk without thinking/too much will ruin themselves.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments