Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Proverbs 12:26:
- Kupsabiny: “A righteous person moves away from path of sin,
and/but the ways/paths of a sinner leads (him) into ruin.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “The righteous show their friends
the good path.
But the wicked take [theirs]
on false paths.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “A righteous man can-guide his friend, but a wicked man can-lead-astray.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “The righteous/just, he teaches/points-out the right path to his companions/fellows, but the one who-is-doing evil, he leads- them -astray.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “Godly/Righteous people try to give good advice to their friends (OR, try to make friends with others),
but the manner in which wicked people live misleads their friends.” (Source: Translation for Translators)
