Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Proverbs 12:18:
- Kupsabiny: “Words that are reckless pierces like a sword/knife,
but the words of a wise person heals people.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Words spoken carelessly
inflict wounds like a sword,
But carefully spoken words
even heal [such] wounds.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “Words that have- not -been-thought well before it were spoken can-hurt like a sword, but the words that have-been-thought well before it were spoken can-make-good.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “Hurtful words are like a sword that is able-to-wound, but the words of the wise are able-to-heal.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “What some people say hurts people badly, as much as a sword can;
but what wise people say heals others’ souls/comforts others.” (Source: Translation for Translators)
