Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Proverbs 10:22:
- Kupsabiny: “The blessing that God gives brings wealth/riches,
and he does not add pain to your life.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “The blessing of the Lord makes people rich,
For them [the ones made rich]
He adds no sorrow.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “A man becomes-rich because of the blessing of the LORD, and this can- not -add/increase by working- very -hard.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “The blessing of God, that is the cause-of a person -becoming-wealthy, and there-is-no sorrow that he adds.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Low German: “God’s blessing alone fills your hands. You can try as hard as you might and will still not add anything towards that.” (translation by Johannes Jessen, publ. 1937, republ. 2006)
- English: “Yahweh blesses some people by enabling them to become rich,
and working hard will not make them to become richer (OR, and he will not also cause them to become sad).” (Source: Translation for Translators)
