Following are a number of back-translations of Mark 8:7:
- Uma: “They also had several small fish. He also prayed for that and ordered his disciples to distribute it to the crowd.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “There were also a few (lit. if how many pieces) fishes. After Isa had given-thanks to God, he also told/commanded the fishes to be given to the people.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “There were also there a few small fish. And when he had given thanks for this, he commanded that they give these to the people.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “There were also a few small dried-fish. Jesus thanked again, and had-(them) -distributed also.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “There were also a few units of little-fish which they had. Jesus again gave thanks to God, and then he had his disciples hand them out also.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
