complete verse (Mark 8:32)

Following are a number of back-translations of Mark 8:32:

  • Uma: “All that he said plainly to them. But Petrus took him off to the side and rebuked him [i.e., tried to talk him out of it].” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Isa spoke this clearly, therefore Petros took him aside (lit. cause-far-far) and he scolded him as to why he spoke like that.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And he thoroughly explained to them what would happen to him. Peter, when he heard that, took Jesus aside and said that that which would happen to Jesus could not be.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “He made-it-absolutely -clear, but-then Pedro took-him -aside and he began to rebuke him.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “He spoke-very-plainly-about-it to them.When Pedro heard, he took-Jesus -by-the-arm and tried-to-dissuade-him.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments