complete verse (Mark 7:25)

Following are a number of back-translations of Mark 7:25:

  • Uma: “In that village, there also was a woman, her daughter was possessed. When the woman heard that Yesus had arrived in the village, she came kneeling in front of him requesting-help, she said: ‘Expel for me the demon that has possessed my child!’ Yet that woman, she was not a Yahudi person, she was a Fenisia person from the land of Siria.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “There was a woman there who had heard about Isa. When she heard that Isa was there, immediately she went there and prostrated at Isa’s feet. That woman had a girl child who was demon possessed.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “There was a woman there who had a young daughter who was afflicted with a demon. When she heard that Jesus had arrived, she went to him and bowed down before him.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “There was a woman whose young-lady child was possessed by an evil-spirit. When she heard that Jesus was there, she hurried to go to where he was. She knelt face-down before him,” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “For a woman got the news straight away, a woman whose little daughter was possessed by an evil spirit. When she heard the news, she went at once to Jesus. On her arriving, she bowed down in front of Jesus.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments