Following are a number of back-translations of Mark 6:21:
- Uma: “On the day of remembering the birth of King Herodes, Herodias got her opportunity. On that day, King Herodes made a feast to remember the day of his birth. He called many nobles, war chiefs and leaders from the land of Galilea.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “So-then one day the wish of Herodiyas was fulfilled. When the day came for remembering the birth of King Herod, Herod made a feast for the officials in his kingdom and for the captains of his soldiers, and for the important people in that land Jalil.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “But the time came for celebrating the day of Herod’s birth, and then Herodias at last found a way that she might have John killed. King Herod held a great feast, and he invited the leaders and chiefs of soldiers and the rich people in the province of Galilee.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “When Herod’s birthday (lit. day of Herod’s birth) arrived, he caused-to-be-invited the officials and leaders of the soldiers and those who had status (lit. something-to-be-acknowledged) in Galilea so that they would celebrate-with (lit. be-happy-with) him. And that was Herodias’ chance to have-Juan -killed.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “But there was a time when Herodias had an opportunity, when it was the birthday of Herodes. Herodes invited to a feast his officials/aids, the officers of the soldiers and people who had high/important blood there in Galilea.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
